Séjours de traduction

La Casa delle Traduzioni di Roma

Inspirée du Collège International des Traducteurs d’Arles et de la Maison des Écrivains Étrangers et Traducteurs de Saint-Nazaire, la Casa delle Traduzioni a ouvert ses portes tout récemment à Rome : inaugurée le 23 juin 2011, à l’initiative de Simona Cives, bibliothécaire, elle souhaite aider à une meilleure (re)connaissance de la traduction littéraire en Italie. Elle héberge, dans d’agréables locaux totalement neufs, une bibliothèque spécialisée en traduction (dictionnaires et usuels) et traductologie, et un fonds de littérature étrangère offert par les éditions Europa, ainsi que le fonds Elsa Morante donné par l’acteur Carlo Cecchi, disponibles pour la consultation et le prêt.

Une « foresteria » accueillera également bientôt des traducteurs en résidence. Et des conférences, séminaires et autres événements sont organisés régulièrement pour mettre en contact les différents acteurs du monde éditorial et le public, et alimenter le débat sur les multiples questions touchant le monde du livre, son actualité, ses évolutions, et son avenir…

Une adresse qui promet d’être fort utile à nos étudiants tout comme à nos enseignants (voir ci-dessous) ! – À noter impérativement dans vos calepins…

 Mélanie Fusaro

 Casa delle traduzioni di Roma

via degli Avignonesi 32, 00187 ROMA

tel : (0039) 06 45430235 – 0645460720

e-mail casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

apertura (chiuso festività nazionali/locali) : martedì e venerdì 9.30-14.30 ; mercoledì 9.30-18.30

Pour en savoir plus, cliquez ici.

Archive : Rappelons qu’auprès de notre département, au sein du CIRCE, existent deux petites équipes de traduction/traductologie, travaillant l’une sur les Canti de Leopardi, l’autre sur la poésie italienne de l’extrême contemporain (Cf. respectivement les liens).

Par ailleurs, le département EIR prépare un Master professionnalisant « Traduction » que nous espérons pouvoir mettre en place l’an prochain. Qu’on se le dise !

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Auprès de la Casa delle traduzioni a eu lieu, le jour du printemps (21 mars 2012), la présentation de la revue en ligne formafluens ( www.formafluens.net ), avec Tiziana Colusso – directrice -, Marie-José Hoyet spécialiste des Littératures francophones et d’autres collaboratrices du dernier n°. Cette publication en ligne fêtait aussi là sa troisième année d’existence.

Publicités

Une réflexion au sujet de « Séjours de traduction »

  1. Bonsoir,
    Je vous propose le lien suivant qui me semble susceptible d’intéresser les collègues comme les étudiants:

    Le site Romanistik.de (http://www.romanistik.de/aktuelles/) est l’un des sites les plus actifs dans le domaine de la Romanistique. On y trouvera quantité d’informations institutionnelles, professionnelles ou culturelles (offres de postes, offres de stages, bourses doctorales, conférences, journées d’études, séminaires, publications, soutenances, etc.) couvrant l’ensemble des langues romanes

    cordialement,
    Franck F.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s